Видео: нескучная наука. Репортаж.

25. 04. 2011.
Профессор Института современных языков университета г. Упсала Улла Биргегорд знает о русском  нечто...

  В Архангельск приехала  составитель русско-шведского словаря Улла Биргегорд. Как происходит пополнение русских словарей за рубежом? И как вообще развивается наш язык? Взгляд издалека. 

Один из самых известных лингвистов-лексикографов Улла Биргегорд   приехала в Архангельск  с лекцией о создателе шведско-русского словаря 17 века. Она занималась изданием этой книги. А впервые услышала  наш язык более сорока лет назад по радио . Когда увидела сон на русском языке поняла, что вот она - ее лингивистическая судьба.  В 2006 году Улла вместе с коллегами по заказу шведского королевского двора  выпустила русско-шевдского и шведско-русского словарь.  В нем отследили даже отрицательные явления и сленговые неологизмы. Ставшие по новым правилам нормативными словосочетания вроде «вкусное кофе» или «заключать договора» режут профессору лингвистики слух. Однако изменения она считает  естественным процессом живого языка. И такие преобразования характерны для всех языков мира. Хорошо это или плохо никто из ученых-лингвистов судить не возьмется.  Но уже в свою следующую поездку в Архангельск Улла Биргегорд услышит  другой, незаметно обновленный великий могучий правдивый и свободный русский язык.

Журналист - Анна Антонова
Оператор - Михаил Долинин
Монтаж - Дмитрий Коротов

 

Скачать видео

Показать код видео

   

 


 

Serge Lutens Cedre

Подписка

RSS-материал

Вход в систему

Рейтинг@Mail.ru

Яндекс.Метрика

 

/